Реклама

Стихи и песни Высоцкого прозвучали на вечере кубинских писателей

05.01.2010

Стихи и песни Высоцкого прозвучали на вечере кубинских писателей контекст

  • Поэт Хуан Луис Эрнандес: Пушкин и Высоцкий могли бы стать друзьями
  • Владимир Сергеевич Высоцкий. Биография

мультимедиа

  • видео: Я больше всего любил его в театре - Никита Высоцкий о своем отце

  • видео: Песни Владимира Высоцкого зазвучали с итальянским акцентом

  • фотоленты: Актер, поэт, певец и композитор Владимир Высоцкий

МАТАНСАС (КУБА), 26 июн - РИА Новости, Олег Вязьмитинов. Стихи и песни Владимира Высоцкого прозвучали на литературном вечере художественного объединения "Ассоциация имени братьев Саис" (Asociacion Hermanos Saiz), состоявшемся в четверг в кубинском городе Матансас, передает корреспондент РИА Новости.

"Ассоциация имени братьев Саис", названная в честь боровшихся с диктатурой Фульхенсио Батисты и погибших в 1957 году братьев Луиса Родольфо и Серхио Энрике Саис, объединяет молодых (до 35 лет) кубинских писателей, поэтов, артистов и художников.

На литературном вечере, состоявшемся в региональном отделении Союза писателей и художественных работников Кубы (UNEAC), стихи Высоцкого прозвучали в исполнении Хуана Луиса Эрнандеса Мильяна (Juan Luis Hernandez Milian)- известного на Кубе поэта и переводчика на испанский язык произведений Пушкина, Есенина и других русских авторов.

В настоящее время Мильян работает над переводом на испанский язык стихов Высоцкого.

Ожидается, что сборник переведенных стихов выйдет в преддверии Международной Гаванской книжной ярмарки 2010 года, на которой Россия объявлена почетным иностранным участником.

Вечер завершился песнями Высоцкого о Великой Отечественной Войне. "Это настоящая музыка", - поделилась своими впечатлениями участница объединения, поэтесса Маэ Роке (Mae Roque).